別の字と混同する字が特に難しいです。 | viktw2 | sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

Re: 漢字。

別の字と混同する字が特に難しいです。

返信

たまに調べてメモってます。「これ豆」にもなりますのでネタ帳から少し・・・


「旋」

施工・施行・お布施の施じゃなくて「旋」という字。

「ぐるぐる」「巡らせる」の意味があるそうです。これ使う言葉というと螺旋、旋律、旋回。


「遜」

こないだ「遜色ない」が書けなくて困っちゃいましたが、

「孫」は書けても「遜」は頭ゴンってやった程度じゃ出てこない。

元の意味は「逃げ去る」でここから「譲る」「卑下する」「劣る」の意味が出てきたそうです。

「遜色ない」以外に不遜、あと謙遜って言葉がありますね。


>齋藤さんの『齋』

>渡邉さんの『邉』


名前はちゃんと書かないと・・・ですからね。

マンションのなんちゃらかんちゃら横濱参番館ってのはあて先手書きの人どうしてるんだろう。

ま、「引っ越しました」を出す側が既に略字にしちゃってるかな。

投稿者 viktw2 | 返信 (1) | トラックバック (0)

このエントリーへのトラックバックアドレス:

Re: 別の字と混同する字が特に難しいです。

フォントサイズが小さいと『選拳』って書かれても誤字に気付けない・・・

返信

そうそう、『濱』も結構な割合で書き分けを求められますね。右側真ん中らへんの部分を『少』って書きたくなる罠。

浜=濱 参=三 館=舘 で、随分レパートリーが増えますな、ヨコハマサンバンカン。


廣、實、眞・・・人名に繁体字が使われている場合は略すと失礼にあたるので、気を使います。

とはいえ本人に署名を求めると、新字体でサインしてきたり。某公的機関に返送を要する書類だと、

「繁体字と新字体でどちらが本当なのか、再度確認セヨ」って突っ返されちゃうんですよね・・・気をつけてます。


興は書けても與は出てこない不思議。

投稿者 sbifb4 | 返信 (1)

API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2019 HeartRails Inc. All Rights Reserved.